-
The experience paradox in translation

Many can relate to the experience paradox: craving work experience and applying for a job, only to find employers seeking experienced pros. The struggle is real, especially for budding translators. Volunteering is key! Coursera, Wikipedia, TED Translators, and more offer a launching pad.
-
Lost in translation: Super Mario’s attire

Embarking on a journey of lifelong learning can surprise you in unexpected ways. Like during a cozy movie night with Super Mario Bros, where the Italian translator opted for “tuta” to refer to Super Mario’s attire. But, is it more accurate to use the term “tuta (da lavoro)” or stick to the beloved “salopette”?
-
Becoming a translator and the after-graduation frustration

You’ve aced your language and translation degree, but breaking into the translation world feels like mission impossible? It’s all about finding your passion and specializing. Trust in your abilities and keep the fire burning!
