Hi, I’m Martina!
I’m an English and Chinese Simplified to Italian translator, editor, and proofreader, specialising in marketing translation and transcreation. I help brands speak Italian in a way that feels natural, persuasive, and unmistakably authentic.
My work perfectly overlaps with my passions: travelling (motorbike + tent = bliss), outdoor sports (yes, I’m a sportswear addict!), and all things China — from its culture and people to its fast-moving markets.
This mix of interests and expertise lets me create translations that don’t just communicate words, but capture feeling, tone, and local flavour.

Experience
I bring 4 years of hands-on experience in translation and transcreation, paired with 2 years managing projects for brands and agencies, ensuring smooth delivery from start to finish.
Academically, I hold a Master’s in China and Global Studies from the University of Turin (2023) and a Bachelor’s in Translation and Interpreting from the SSML of Pisa (2020).
My approach
Translation is about capturing meaning, not just swapping words. I work closely with my clients, asking the right questions and fine-tuning every detail so the final copy feels emotionally and culturally spot-on.
I’m also CPD-certified and marketing-savvy, so you can be confident that every project is aligned with the latest industry trends and best practices.
* Feel free to reach out, I’ll be happy to share with you my translation portfolio!

